未経験からの実務翻訳家デビュー
【元トライアル審査担当者が教える!】
未経験からの実務翻訳家デビュー
プロの実務翻訳家になる方法をIT翻訳のプロが伝授!
「英語力を生かして翻訳の仕事がしたい」
「自宅で仕事ができる翻訳者になりたい」
「結婚・出産後も長く続けられる仕事がしたい」
在宅翻訳者なら、あなたのその夢は叶います!
とはいえ
「英語が得意」「語学力に自信がある」だけでは、
なかなかうまくいかないのが現実。
この講座では、翻訳会社での勤務経験があり、登録翻訳者の審査業務に携わったこともある現役の実務翻訳家が、プロに求められる知識、スキル・能力、そしてそれらを身に付けるためのステップについて解説します。
【講座目次】サンプル動画あり
◆イントロダクション
自己紹介(サンプルビデオ)
講座の対象者(サンプルビデオ)
この講座で学べること(サンプルビデオ)
◆予備知識
翻訳分野について
実務翻訳の報酬体系
翻訳者の年収例
◆翻訳者に必要なスキル・能力
3つのスキル・能力とは
翻訳力とは
ツールの運用力とは
専門分野とは
3つのスキル・能力を身に付ける具体的なステップとは
◆ステップ1:翻訳の学習をする
翻訳学校の選び方
翻訳学習時の参考情報
◆ステップ2:翻訳の周辺業務で経験を積む
周辺業務とは
周辺業務に携わるメリット
周辺業務の求人の探し方
◆ステップ3:専門分野を作る
専門分野はなぜ必要?
専門分野の作り方
◆ステップ4:取引先を開拓する
翻訳会社への登録方法は?
応募先の見極め方
◆最後に
最後に
*この講座は実務翻訳家になるためのノウハウを説明するもので、訳文作成の方法を解説したり演習を行ったりする講座ではありません。
プロとして活躍するための役立つヒントがたくさん詰まった講座で
「翻訳業界に関する基礎的な知識」「翻訳者に求められるスキル・能力」を知ることから
一歩を踏み出しませんか?
【受講料】5,400円(5,940円 税込)
【講師プロフィール】
中井 慶
実務翻訳家。翻訳会社での勤務を経て2011年よりフリーランス。翻訳、翻訳チェック、リライト、品質評価などを手掛ける。
1981年 三重県生まれ。上智大学文学部英文学科卒。フェローアカデミーカレッジコース修了。大学時代に翻訳のゼミを受けたことがきっかけとなり、翻訳の奥深さに触れ、翻訳業界へ。都内の翻訳会社にて翻訳のコーディネーション、チェックなどの業務に従事し、2011年からはフリーランスとして活動。翻訳会社勤務時代には登録翻訳者の採用審査に携わった経験を持つ。現在は、IT分野を中心として翻訳、翻訳チェック、リライト、翻訳品質の評価などの業務に取り組む。
◆講座の視聴は購入したご本人のみが可能です。複数名でのご利用や受講権の転用、転売、商用利用は固く禁じます。
◆当講座は、オンライン動画講座です。講座をご購入後、動画を視聴していただく学習形式になります。
◆お申込み確定後、動画を視聴できるURLとパスワード、レジュメなどについての詳細をメールでお送りいたします。
◆動画は、スマートフォン等で視聴していただけますが、テキスト送付などのため、お申込みの際、受信可能なPCメールアドレスをお知らせいただきますようお願いいたします。
◆詳細送付を含め、すべてのご連絡は、info@cle-de-carriere.comから送信されます。
迷惑メール対策で受信制限されている方は、上記のアドレスが受信できるように設定をお願いいたします。